Google en catalan cambiar

Cómo cambiar el idioma en google chrome

Hola @alisonlam, ¡Gracias por tus preguntas! Desgraciadamente, actualmente no podemos realizar traducciones automáticas dentro de la aplicación en función de tu idioma preferido, pero es una buena idea, gracias por la sugerencia 🙂  En cuanto a tu segunda pregunta, tanto nuestras preguntas y respuestas como la nube de palabras pueden aceptar cualquier idioma en todo momento, independientemente del idioma que hayas elegido. Así que, por ejemplo, puedes hacer que la gente envíe preguntas (o respuestas en una nube de palabras) en inglés, árabe, alemán, español… al mismo tiempo.  Espero que esto te ayude.  Saludos, Adam

El sistema no puede traducir automáticamente las preguntas que llegan, eso está bien, pero no hay manera de que un asistente pueda al menos seleccionar su idioma preferido para la interfaz que ve… Parece muy limitante tener que seleccionar un solo idioma para todos los usuarios.    Yo vivo en Canadá y no sería descabellado tener una mezcla de hablantes de inglés y francés.    Para los usuarios franceses, al menos poder seleccionar el idioma de la interfaz de usuario sería de gran ayuda.

Cambiar el idioma de google a inglés

¿Problemas de detalle? «El navegador está en el idioma equivocado» es una queja común de los usuarios porque no hacemos *nada* para que el idioma de la página de inicio coincida con el idioma de la compilación. ¿En qué sentido está solucionado? RESUELTO → REABIERTOResolución: ARREGLADO → —

¿Alguien más tiene problemas? Sé que la detección precisa de su región podría seguir siendo difícil. Los usuarios catalanes que utilicen una versión en inglés deben seleccionar el catalán como su idioma preferido, lo que no funcionará en la primera página de inicio, por supuesto. Por suerte, puedes forzarlo con los enlaces de abajo. Pero si usas una versión en catalán donde el idioma está preestablecido, debería funcionar de inmediato.

Cambiar la lengua de google

ResumenEstudiamos la estabilidad de la coexistencia del catalán y el español en Cataluña, una región europea clave desde el punto de vista político y económico. Se analizan abundantes datos empíricos recientes sobre el uso de las lenguas dentro de un modelo analítico de dinámica poblacional. Este modelo contempla las posibilidades tanto de coexistencia como de declive lingüístico a largo plazo. Los datos deben interpretarse en diferentes circunstancias. El escenario más probable, según nuestro parecer, es una coexistencia sostenida. Los casos extremos siguen conduciendo al declive de una de las lenguas; delimitamos cuándo puede ocurrir esto. El comportamiento asintótico suele ser un predictor poco fiable en los sistemas sociales complejos; hacemos un intento de previsión de fracciones de hablantes hacia \(2030\). Estos también sugieren una coexistencia sostenida, pero se desvelan algunas dinámicas contraintuitivas. Los parámetros del modelo estimados a partir de los datos transmiten información relevante sobre el prestigio y la similitud interlingüística de ambas lenguas. Por primera vez cuantificamos estos parámetros de forma rigurosa para estas lenguas. Sorprendentemente, se observa que el español tiene un mayor prestigio en las zonas que históricamente han tenido mayores comunidades monolingües catalanas. Con datos limitados y segregados espacialmente, examinamos una dinámica más detallada, lo que permite abordar mejor los resultados probables. Las diferencias en los parámetros del modelo entre regiones revelan cómo se perciben las dos lenguas en entornos más urbanos o rurales.

Lengua de la cuenta de google

La palabra catalán deriva del nombre territorial de Cataluña, de etimología discutida. La principal teoría sugiere que Catalunya (latín Gathia Launia) deriva del nombre Gothia o Gauthia («Tierra de los godos»), ya que los orígenes de los condes, señores y pueblos catalanes se encontraban en la Marcha de Gothia, de donde teóricamente derivan Gothland > Gothlandia > Gothalania > Catalunya[10][11].

En inglés, el término referido a una persona aparece por primera vez a mediados del siglo XIV como Catelaner, seguido en el siglo XV como Catellain (del francés). Está atestiguado como nombre de lengua desde al menos 1652. La palabra catalán puede pronunciarse en español como /ˈkætələn/, /ˈkætəlæn/ o /ˌkætəˈlæn/.[12][5]

En el siglo IX, el catalán había evolucionado a partir del latín vulgar a ambos lados del extremo oriental de los Pirineos, así como en los territorios de la provincia romana de la Hispania Tarraconensis al sur[9] A partir del siglo VIII, los condes catalanes extendieron su territorio hacia el sur y el oeste a costa de los musulmanes, llevando consigo su lengua[9] Este proceso recibió un impulso definitivo con la separación del condado de Barcelona del Imperio carolingio en el año 988[9].

admin

Por admin

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad